Национальный вопрос. Кто живет в Катав-Ивановском районе

Да, страна у нас многонациональная. И каждый здесь спокон веков находил приют. И что немало важно, продолжает находить.

Яркий пример тому — Роза Самойлова. Она родилась в Башкирии, в 1969 году приехала по распределению работать в Катав-Ивановский район, а ее родители коренные мордовцы. Живет Роза Никоновна вот уже 48 лет в Верх-Катавке.

— А Вы сами себя кем считаете — русской, мордовкой или башкиркой?

— Я — все понемногу, — говорит Роза Самойловна. — Я чту свои мордовские корни. То, какая я есть по характеру, оптимистка, коммуникабельная, имею песенные задатки, — все это передалось мне от предков. Мне всегда интересно узнавать любую информацию, касающуюся мордовского этноса. Я люблю приезжать на родину — в Башкирию, там сразу заговариваю на башкирском, хотя дома говорю на русском, даже думаю я на русском, и изъясняюсь лучше на этом языке. Живу я в Верх-Катавке, муж у меня русский. Всю жизнь я проработала в местной школе учителем русского языка и литературы.

— Когда-нибудь в жизни приходилось слышать упреки какие-либо в отношении национальности, или вы сами дискомфорт испытывали внутренний, стеснение какое-то, может быть, по этому поводу?

— Раньше мы никогда не бравировали своей национальностью, был Советский Союз, и все были одинаковые, все едины. И никогда ни от кого я не слышала обидных слов в свою сторону в этом отношении. Когда только приехала в Верх-Катавку, там уже жил один мужчина мордвин. Он мою национальность быстро вычислил, не знаю как.

— Получается, Вы знаете и русский язык, и башкирский, а мордовский?

— Еще я говорю на чувашском, мечтала выучить немецкий и преподавать его. В Башкирии рядом с нами села были расположены так — одно чувашское, одно башкирское, одно мордовское. Сначала я училась в одной школе — выучила башкирский, потом ходила за 9 километров в другую школу в чувашском селе — там выучила чувашский. Постоянного учителя немецкого у нас не было, поэтому этот язык я не освоила достаточно и не смогла поступить в вуз на педагога немецкого, но стала учителем младших классов, а потом перепрофилировалась на русский язык, литературу. Свой эрзянский язык я знаю, естественно, очень хорошо (мордва делится на две национальные группы — эрзя и мокша, у каждой свой язык и традиции (прим. авт.). Мордва — набожный народ, верующий, с крепкими семейными устоями, уважающий и почитающий традиции. Так воспитывали и меня, я до сих пор помню все бабушкины обряды, мамины наказы, отцовские заветы, которые и служат моим путеводителем в жизни. В Верх-Катавке сейчас живет трое мордовцев. Мы все общаемся и уважаем друг друга. А страну свою я люблю. Она дала мне все, что могла.

Цитата

Россию нужно любить, ценить и за наших правителей молиться. Во всем нужно видеть хорошее.

Национальный состав Катав-Ивановского района

Русских — 86,6 процента, татары — 6,3 процента, башкиры — 4,9 процента, украинцы — 0,8 процента, мордва —0,6 процента, армяне — 0,4 процента, белорусы —0,3 процента, азербайджанцы — 0,2 процента, чуваши — 0,2 процента, узбеки — 0,1 процента, другие национальности — 0,6.

С 2002 по 2010 годы из десяти наиболее многочисленных национальностей, проживающих на территории Катав-Ивановского района, уменьшилась численность армян, азербайджанцев, узбеков, башкир.

Русским языком в Катав-Ивановском районе владеет 99, 9 процента жителей. Для 91,1 процента населения — русский единственный язык общения. Двумя языками владеет 8,1 процента населения района, тремя — 0,7 процента.

Наиболее распространенными являются башкирский — им владеет 3,5 процента жителей района, татарский — 3,2 процента, английский —0,9 процента, немецкий — 0,5 процента, украинский — 0,3 процента, армянский — 0,3 процента, мордовский — 0,3 процента, азербайджанский — 0,2 процента.

Яндекс.Метрика